Theo nhiều người, tiếng Việt không thiếu những từ đồng nghĩa để diễn đạt. Trong khi đó cách giải thích của Ban quản lý đường sắt đô thị TP.HCM nặng về tính chuyên môn.
Một bạn đọc góp ý: Sao không dùng từ đại trà, dễ hiểu như "sân ga", "cửa ga" để ai đọc cũng biết ngay. Từ "ke ga" thì chỉ ngành đường sắt hiểu thôi.
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận