29/08/2013 08:03 GMT+7

Trung Quốc trị thế hệ "quan nhị đại"

ĐÔNG PHƯƠNG
ĐÔNG PHƯƠNG

TT - Dư luận Trung Quốc đổ dồn sự chú ý về phiên tòa xử cậu ấm của một tướng văn công tham gia cưỡng hiếp tập thể một cô gái ở Bắc Kinh. Vụ án khơi dậy sự bất bình cực độ trong dân chúng.

ukKepMht.jpgPhóng to
Tướng Lý Song Giang lên ủng hộ con trai Lý Thiên Nhất biểu diễn tại Nhà hát giao hưởng quốc gia Trung Quốc ở Bắc Kinh - Ảnh: Reuters

Sự việc nghiêm trọng đến nỗi tờ Nhân Dân Nhật Báo phải lên tiếng rằng những thất bại trong việc giáo dục con cái của gia đình quan chức tướng lĩnh Trung Quốc có thể “khơi dậy sự đối lập trong nhân dân”.

Dân căm phẫn

"Người dân lo ngại gia đình tướng Lý sẽ dùng đến quan hệ và quyền lực của họ. Ở Trung Quốc, những đặc quyền như thế rất có sức mạnh. Người dân lo sợ không phải là thiếu căn cứ"

Giáo sư Trương Minh thuộc Trường ĐH Nhân Dân nhận định

Lúc 9g30 sáng qua 28-8, đám đông đen kịt vây kín cánh cổng dẫn vào tòa án Hải Điến, thành phố Bắc Kinh để chờ đợi sự xuất hiện của bị cáo Lý Thiên Nhất, con trai của tướng Lý Song Giang và ca sĩ nhạc cách mạng nổi tiếng Mộng Cáp. Tướng Lý là tướng hoạt động văn nghệ của quân đội Trung Quốc, nổi tiếng khắp nước với những bài hát cách mạng ca ngợi lòng yêu nước.

Bên ngoài tòa án, hai phụ nữ giơ tấm bảng “Hãy bảo vệ quyền của bà mẹ, phụ nữ và các cô gái trẻ”, “Chúng tôi tin vào công lý”. Đám đông người dân cũng không vị nể gì với một trong những nữ ca sĩ danh giá nhất của quân đội khi la ó bất bình lúc nhìn thấy bà Mộng Cáp xuất hiện.

Trên trang weibo, nhiều người dân bày tỏ sự phẫn nộ trước hành động tự tung tự tác coi thường pháp luật của các “cậu ấm, cô chiêu” nhà quan tướng. “Nếu không có một bản án nặng, sẽ chẳng gì có thể dẹp nổi sự bất bình của người dân” - một cư dân mạng viết trên weibo.

Theo cáo trạng, ngày 17-2-2013, sau khi uống rượu với Lý và nhóm bạn ở quán bar, cô Dương (người bị hại) bị nhóm này đưa về khách sạn và luân phiên cưỡng hiếp. Hai ngày sau, cô đến công an tố cáo Lý cùng đồng phạm.

Phản bác cáo buộc của cô Dương, ca sĩ Mộng Cáp cho rằng con mình vô tội. Bà Mộng Cáp còn tố ngược lại những người quản lý quán bar tội môi giới gái mại dâm. Tại tòa, Lý cho rằng mình quá say và không hiểu chuyện gì đã xảy ra lúc ấy.

Vụ án được xử kín do có liên quan đến trẻ vị thành niên (Lý Thiên Nhất 17 tuổi). Người bị hại họ Dương cũng sẽ không xuất hiện trước tòa để làm chứng do tổn thương về mặt thể chất và tinh thần.

Trêu ngươi dư luận

Trước khi diễn ra phiên tòa, cuộc đấu khẩu giữa ca sĩ Mộng Cáp với luật sư của người bị hại đã làm hao tốn không biết bao nhiêu giấy mực của báo giới. Vào tháng 7, giáo sư luật Dịch Diên Hữu, thuộc Đại học Thanh Hoa, đã phải lên tiếng xin lỗi trên mạng sau khi lỡ lời là “cưỡng hiếp một cô gái con nhà lành thì nguy hiểm hơn nhiều so với việc cưỡng hiếp một cô gái hư hỏng, một gái nhảy... hoặc một gái mại dâm”.

Cũng vào tháng 7, các tin tặc đã tấn công trang web của một trong những công ty luật đại diện cho Lý Thiên Nhất và để lại dòng chữ “Chúng tôi chỉ muốn trả lại công bằng cho khách hàng” trên trang web của hãng luật này.

Cậu ấm của gia đình nhà tướng này trở thành biểu tượng của thế hệ “quan nhị đại” (quan đời thứ hai) phạm pháp và ức hiếp người dân. Đây không phải lần đầu tiên Lý Thiên Nhất tự tung tự tác do ỷ lại thế lực của gia đình. Năm 2011, Lý lái chiếc BMW tông vào xe một cặp tình nhân và sau đó còn nhạo báng những người gọi cảnh sát. Lý bị kết án một năm tại trại cải huấn. Ngay sau đó, tướng Lý Song Giang buộc phải xin lỗi trước công chúng về việc này.

Vào năm 2010, con trai của cục phó cục cảnh sát cấp tỉnh Lý Cương bị tuyên án 6 năm tù sau khi tông chết một sinh viên và hô to: “Có dám thì cứ kiện tôi đi! Cha tôi là Lý Cương”. Câu nói này sau đó đã trở thành câu nói “kinh điển” minh chứng cho việc “con ông cháu cha” Trung Quốc lộng hành và coi thường pháp luật.

ĐÔNG PHƯƠNG
Trở thành người đầu tiên tặng sao cho bài viết 0 0 0
Bình luận (0)
thông tin tài khoản
Được quan tâm nhất Mới nhất Tặng sao cho thành viên