18/11/2018 16:00 GMT+7

Sẽ thay pano có tiếng Trung Quốc ở rừng tràm Trà Sư?

BỬU ĐẤU
BỬU ĐẤU

TTO - Có ít nhất 5 pano có tiếng Trung Quốc chỉ dẫn vào tận Khu du lịch sinh thái rừng tràm Trà Sư. Giám đốc Sở Văn hóa, thể thao và du lịch An Giang nói chỉ nên để hai thứ tiếng Việt và Anh vì khách Trung Quốc đến đây rất ít.

Sẽ thay pano có tiếng Trung Quốc ở rừng tràm Trà Sư? - Ảnh 1.

Tấm pano chỉ dẫn vào KDL rất lớn đặt trên tỉnh lộ 948 từ Tịnh Biên đi Tri Tôn có in đầy đủ 3 thứ tiếng - Ảnh: BỬU ĐẤU

Những người lái xe ôm chở khách vào tham quan khu du lịch (KDL) sinh thái rừng tràm Trà Sư, xã Văn Giáo, huyện Tịnh Biên, An Giang cho biết hơn 2 tuần nay, Công ty cổ phần Du lịch An Giang đã lắp đặt 5 bảng chỉ dẫn đường vào KDL này. 

Các bảng này có 3 thứ tiếng: tiếng Việt, tiếng Anh và tiếng Trung Quốc. Kích thước mỗi bảng có chiều cao 1-2m và dài 2-3m có nền bảng màu đỏ, chữ màu trắng và vàng. Riêng hàng chữ tiếng Trung Quốc có ý nghĩa là: “KDL sinh thái rừng tràm Trà Sư Sao Mai”. 

Trước đó, UBND tỉnh An Giang giao cho Tập đoàn Sao Mai thực hiện dự án phát triển du lịch gần 160ha tại rừng tràm Trà Sư. Tập đoàn đã giao lại cho công ty con thực hiện. Theo ông Châu Hoàng Minh - giám đốc KDL sinh thái Rừng tràm Trà Sư, việc lắp đặt các bảng hiệu này do Tập đoàn Sao Mai đề xuất. 

"Ý của các lãnh đạo Tập đoàn Sao Mai là muốn để nhiều thứ tiếng cho phong phú hơn để phục vụ khách du lịch thôi" - ông Minh nói.

Sẽ thay pano có tiếng Trung Quốc ở rừng tràm Trà Sư? - Ảnh 2.

Một nhóm du khách người châu Âu vừa được hướng dẫn viên dẫn vào KDL rừng tràm Trà Sư lúc 9 giờ sáng 18 - 11 - Ảnh: BỬU ĐẤU

Ngày 18-11, trao đổi với Tuổi Trẻ, ông Nguyễn Khánh Hiệp - giám đốc Sở Văn hóa, thể thao và du lịch tỉnh An Giang - nói ông bất ngờ khi nghe bảng chỉ dẫn KDL rừng tràm Trà Sư có thêm chữ tiếng Trung Quốc. Theo ông Hiệp, khách Trung Quốc về nơi này chiếm tỉ lệ rất ít và chỉ nên để hai thứ tiếng Việt và Anh là được. 

“Nơi này đón khách châu Âu là nhiều. Cá nhân tôi nghĩ chỉ đặt hai thứ tiếng kia là đủ rồi. Vì tiếng Anh là ngôn ngữ thông dụng của thế giới, ai cũng biết. Ngày mai 19-11, tôi sẽ làm việc lại với các đơn vị liên quan, không thể đặt bảng như vậy được” - ông Hiệp nói.

Khách tố nhà hàng

TTO - Nhà hàng HD trên đường Võ Nguyên Giáp, TP Đà Nẵng đã in phiếu tính tiền bữa ăn bằng tiếng Trung Quốc cho khách với giá 10 triệu đồng, sau đó nhận là nhầm và tính 8 triệu.

BỬU ĐẤU
Trở thành người đầu tiên tặng sao cho bài viết 0 0 0
Bình luận (0)
thông tin tài khoản
Được quan tâm nhất Mới nhất Tặng sao cho thành viên