Phóng to |
Dựa trên văn bản gốc, bằng phương pháp thống kê các từ ngữ dị biệt giữa các văn bản Truyện Kiều, nhà nghiên cứu Đào Thái Tôn xác lập phương hướng đi tìm “nguyên lời Nguyễn Du” (được gọi là phương pháp đính ngoa) trong điều kiện tất cả các bản Kiều hiện có đều không phải nguyên tác của vị thi hào họ Nguyễn.
Do vậy, quyển Kiều lần này xuất hiện ngoài phần chụp nguyên văn chữ Nôm bản gốc, có phần ghi chú bằng nguyên dạng chữ Nôm những chỗ bản gốc khắc sai, hoặc bị mất nét do thời gian lưu giữ.
Tập sách còn có một số bài viết quan trọng, cụ thể là TS Đào Thái Tôn đã chứng minh được các vấn đề gây tranh cãi và ngộ nhận lâu nay: không có “bản Phường” với nghĩa là bản Truyện Kiều do Phạm Quý Thích đưa in; không có “bản Kinh” Truyện Kiều do vua Tự Đức sửa chữa đưa in như lâu nay nhiều người lầm tưởng...
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận