Phóng to |
* Là một nhạc sỹ thiên về sáng tác các ca khúc giản dị, mộc mạc, nhẹ nhàng nhưng trong thời gian gần đây người ta lại thấy anh đồng hành cùng phong trào rock Việt? Anh có thể giải thích thêm về điều này?
- Đúng là tôi không phải là một rocker, cũng chẳng có sáng tác nào theo phong cách Rock cả nhưng Rock luôn là một sở thích, một niềm đam mê trong tôi. Dù không chơi Rock nhưng tôi vẫn luôn muốn đóng góp chút gì đó cho làng Rock Việt từ chính kinh nghiệm của mình.
Trong quá khứ, rock hoàn toàn không có một chỗ đứng nào trong làng nhạc Việt nhưng bây giờ thì khác rồi. Rock Việt đang dần chuyển mình và ngày càng khẳng định vị trí của mình trong lòng người yêu nhạc. Tôi rất vui vì điều này và biết đâu được trong tương lai tôi sẽ chuyển hướng sang sáng tác ca khúc rock thì sao? (Cười).
Phóng to |
* Ngồi ở vị trí giám khảo chương trình Tiger Translate – Battle of the bands trong vài năm qua, anh đánh giá gì về chương trình cũng như những ban nhạc tham gia?
- Cá nhân tôi rất thích chương trình Tiger Translate – Battle of the bands ngay từ trước khi được mời làm giám khảo. Tôi đã theo dõi chương trình từ rất lâu và nhận ra một điểm cực kỳ đặc biệt của chương trình là rất chú tâm tìm kiếm và khám phá những tài năng mới cho Rock Việt, đồng thời mang lại cho họ những điều kiện để cọ xát, học hỏi, sáng tạo và thể hiện cá tính âm nhạc của chúng mình. Hơn thế nữa họ còn có cơ hội sánh vai cùng những ban nhạc Rock tên tuổi trên thế giới.
Trong vai trò giám khảo của chương trình, tôi còn có dịp quan sát tình hình chung của làng Rock Việt và nhận ra những sự phát triển rất tích cực về mọi mặt. Các ban nhạc trẻ hiện nay có xuất phát điểm rất vững, có sự học hỏi và tiếp cận với các xu hướng trên thế giới rất nhanh nhạy, tinh tế.
Các ban nhạc Rock hiện nay chủ động hơn trong việc song hành cùng làng nhạc Rock thế giới, cập nhật rất nhanh. Điều này làm cho tôi cảm thấy thật sự phấn khích và có nhiều cảm hứng để tiếp tục đảm nhận vai trò này.
* Điều gì làm anh thích thú nhất khi làm giám khảo chương trình này?
- Đó là sự sáng tạo của các bạn trẻ tham gia chương trình. Để tham gia Tiger Translate – Battle of the bands thì các ban nhạc phải tự sáng tác các ca khúc dự thi, điều này giúp họ chuyển tải ý tưởng, sự sáng tạo, thông điệp và cá tính âm nhạc của chính mình một cách rõ nét nhất. Tôi đi từ hết bất ngờ này sang bất ngờ khác khi nghe họ trình diễn các ca khúc của riêng mình.
Mỗi ban nhạc một vẻ, một màu sắc khác nhau, sôi nổi, tươi mới, cá tính và riêng biệt, không ai giống ai. Đây là điều mà khi nhận lời ngồi ở vị trí giám khảo tôi không hề ngờ tới.
* Nhận lời tiếp tục tham gia chương trình Tiger Translate – Battle of the bands 2013, anh có những kỳ vọng gì đặc biệt không?
- Tôi không kỳ vọng gì đặc biệt cả mà tôi tin là mình sẽ lại tiếp tục được chứng kiến những bất ngờ không mong đợi, sẽ tiếp tục được truyền năng lượng, cảm hứng từ những ban nhạc tham gia năm nay. Thật tuyệt vời khi được chứng kiến sự hết mình của các bạn trẻ khi theo đuổi đam mê của riêng mình. Đặc biệt hơn nữa khi sân chơi Tiger Translate năm nay đã được mở rộng ra quy mô toàn quốc. Điều này đã chứng tỏ rằng sân chơi này thực sự có sức hút và có ý nghĩa với các ban nhạc trẻ.
Tôi sẽ tham gia vào quá trình cố vấn cho các ban nhạc nhiều hơn, để phần nào giúp các bạn trau chuốt và hoàn thiện hơn tác phẩm cũng như phong cách của mình.
Ban tổ chức Tiger Translate 2013 quyết định tăng gấp đôi tiền thưởng với giải nhất trị giá 100 triệu đồng + cơ hội trình diễn cùng ban nhạc rock quốc tế, giải nhì trị giá 50 triệu đồng và giải ba trị giá 25 triệu đồng. Tất cả các ban nhạc rock đăng ký tham gia chương trình sẽ được hỗ trợ thu âm tại Viết Tân Studio. Hạn chót nhận hồ sơ đăng ký sẽ là ngày 24-5, tham gia ngay để góp lửa đốt cháy mùa hè 2013 trong một không khí rock bùng nổ nhất từ trước đến nay cùng Tiger Translate - Battle of the bands! Mọi thông tin chi tiết, vui lòng truy cập website chính thức của chương trình http://tigertranslate.tigerbeer.com.vn/battleofthebands2013/index.php |
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận