Hôm 23-2, các nhà lập pháp Hàn Quốc kêu gọi chính phủ nước này điều tra hành động tàn bạo của quân đội Hàn Quốc tại Việt Nam từ năm 1964 đến 1973.
“Suốt nhiều năm qua, các nạn nhân yêu cầu Chính phủ Hàn Quốc thừa nhận tội ác thảm sát dân thường Việt Nam, cũng như đưa ra lời xin lỗi chính thức và bồi thường thiệt hại. Tuy vậy, Chính phủ không có hành động nào cho đến nay”, tờ Korea Herald dẫn lời Hạ nghị sĩ Kang Min Jung trong buổi họp báo ngày 25-2 tại Quốc hội.
Bà Kang Min Jung là một trong 25 nghị sĩ ký tên vào dự luật nói trên. “Nỗ lực đi tìm sự thật cho tội ác chiến tranh tại Việt Nam phải được thực hiện càng sớm càng tốt bởi các cấp chính phủ”, bà Kang hối thúc.
Dự luật do bà Kang đề xuất yêu cầu thành lập một ủy ban điều tra độc lập để điều tra về các cuộc thảm sát và các tội ác chiến tranh gây ra bởi quân đội Hàn Quốc tại Việt Nam. Trong quá trình điều tra, ủy ban sẽ gửi báo cáo về Quốc hội và Văn phòng Tổng thống.
Dự luật là động thái nối tiếp phán quyết lịch sử yêu cầu Chính phủ Hàn Quốc bồi thường cho một nạn nhân tội ác chiến tranh tại Việt Nam của tòa án ở Seoul.
Ngày 8-2, Tòa án Seoul yêu cầu Chính phủ Hàn Quốc bồi thường hơn 30 triệu won (23.100 USD) cho bà Nguyễn Thị Thanh, nguyên đơn trong vụ kiện liên quan tới vụ thảm sát năm 1968 tại làng Phong Nhị, phường Điện An, thị xã Điện Bàn, tỉnh Quảng Nam.
Tòa án kết luận binh lính Hàn Quốc phải chịu trách nhiệm về vụ thảm sát diễn ra vào năm 1968 tại làng của bà Thanh. Bà Thanh là người sống sót sau cuộc thảm sát, bà bị thương nặng và mất nhiều người thân.
“Ngay khi tòa án yêu cầu chính phủ chịu trách nhiệm cho tội ác tại các ngôi làng ở Việt Nam, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng Lee Jong Sup đã lên tiếng phủ nhận việc quân đội Hàn Quốc thực hiện các vụ thảm sát này”, ông Kim Eui Kyeom, một nghị sĩ ủng hộ dự luật, cho biết.
“Tôi nghĩ những gì ông bộ trưởng nói trước Quốc hội không chỉ là quan điểm cá nhân của ông ấy, mà là quan điểm chính thức của Tổng thống Yoon Suk Yeol và nội các”, ông Kim nói thêm.
Ông Kim cũng cho rằng nếu Hàn Quốc đòi Nhật Bản xin lỗi về tội ác chiến tranh đối với các nạn nhân Hàn Quốc, thì họ cũng nên thừa nhận về những hành động sai trái của mình và nhận lỗi.
Cũng trong cuộc họp báo ngày 23-2, ông Lim Jae Sung, một trong những luật sư đại diện cho bà Thanh, cho biết ông hy vọng dự luật sẽ “đánh dấu sự khởi đầu của việc thực thi công lý đáng lẽ phải được thực hiện từ lâu cho những nạn nhân Việt Nam trong chiến tranh”.
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận