Cộng đồng mạng đang liên tục lan truyền cho nhau những bài thơ cải biên từ tác phẩm được cho là của William Shakespeare theo đúng phong cách của các thi hào Việt Nam nổi tiếng như: Nguyễn Du, Nguyễn Trãi, Hồ Xuân Hương, Bà Huyện Thanh Quan, Xuân Diệu và thậm chí cả các thi hào quốc tế khác là Aleksandr Pushkin và Silva Kaputikyan.
Hiện tại, trào lưu này vẫn đang diễn ra sôi nổi trên mạng xã hội Facebook. Nhiều người tiếp tục cải biên bài thơ nổi tiếng theo các phong cách thơ khác nhau. Được biết, nguồn gốc của trào lưu này từ những màn đối thơ của các thanh viên trên nhóm Đại Việt Cổ Phong. Trong đó, các bản dịch của Lê Tiên Phong, Bình Bồng Bột là được yêu thích hơn cả.
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận