Phóng to |
Hoài cổ nhưng mang ngẫu hứng của một người thơ hiện đại: chọn ngẫu nhiên và dịch tùy hứng.Cũng bởi đến với Đường thi theo tinh thần ngẫu nhiên và tùy hứng như thế, nên những bản dịch của Trương Nam Hương có phong vị hiện đại rất riêng.
Lâu nay, người dịch thơ Đường thường lướng vướng chuyện dịch sát nghĩa hay thoát ý. Và khi chọn lối ngẫu hứng, mới nhìn qua tưởng nhà thơ chuộng lối thoát ý, nhưng trong từng bài vẫn cố bám sát nghĩa để không đẩy người đọc thơ đời nay đi quá xa người xưa.
Lam Điền
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận