Tag: Danh tác rút ngắn

Những ổ bánh của phù thủy  (Nguyên tác: O. Henry)

Người vẽ kỹ thuật luôn vẽ bằng viết chì trước. Khi nào vẽ xong từng phần mới dùng ruột bánh mì cũ (tốt hơn mọi loại gôm tẩy) để tẩy xóa nét bút chì

Khi người ta yêu  (Nguyên tác: O. Henry)

Người mua tranh của anh và cô học trò cùng vị đại tướng của em là hai sáng tác của cùng một nghệ thuật, dù người ta sẽ không gọi đó là hội họa hay âm nhạc

Xót tiền dân  (Nguyên tác: Azit Nêxin)

Chúng tôi xây đi xây lại trứ tác này suốt chín năm trời và còn tằn tiện được cả khối tiền. Phải biết xót tiền dân chớ!

Những dự định phá sản  (Nguyên tác: O. Henry)

Bà Bilinh... việc của bà hết đường xoay xở rồi!

Niềm vui ngắn ngủi  (Nguyên tác: O. Henry)

Cô đợi chờ, cô cứ tưởng đó là cái hôn của chàng hoàng tử khai sơn phá thạch. Chớ Tindy đâu ngờ đó chỉ là cái hôn của... rượu.

Bị bắt ( Nguyên tác: O. Henry)

Bà cứ đem chiếc va-li đựng tiền sang cho tôi, là chúng tôi coi như kết thúc

Yêu theo khẩu phần (Nguyên tác: O. Henry)

"Một chút du lịch, một chút nghỉ ngơi, một chút hờn dỗi nũng nịu, một chút vuốt ve âu yếm sau cảnh om sòm hờn giận, một chút xao xuyến và lẳng nhẳng nói dai... để đôi bên cùng có lợi!”.

Tiền bạc và tình yêu (Nguyên tác: O. Henry)

"Một thằng nhãi ranh trần truồng bắn cung à? Không, tôi không thấy. Mà nếu thấy được thì thằng nhãi ranh đó cũng bị cảnh sát tóm rồi”.

Giải sầu chủ nhật (Nguyên tác: Azit Nêxin)

Từ đó về sau, hễ thấy tù túng trong căn phòng chật hẹp của mình, vợ chồng Iantrin lại rủ một vài người bạn cùng đi “thuê nhà”.

Tình yêu cuồng nhiệt (Nguyên tác: Azit Nêxin)

“Vì anh hơn tất cả bọn đàn ông trên thế gian này, anh có dòng máu quý phái và tâm hồn hiệp sĩ!”.