Các page liên tục lên bài cách học các câu tiếng Hàn căn bản qua drama - Ảnh: CHỤP MÀN HÌNH
"Học tiếng Hàn cùng Dispatch nha. Chề mịt nề dịch là 'Thú vị quá ta', À ni nề là 'Không phải ạ', Mì an hề là 'Tôi xin lỗi'"… là những bài học xuất hiện ngày càng nhiều trên mạng xã hội.
Trên mạng xã hội, drama tình ái giữa Hyeri, Ryu Jun Yeol và Han So Hee khiến dân mạng, đặc biệt là fan K-pop rất quan tâm. Sau khi tin đồn giữa Ryu Jun Yeol và Han So Hee rộ lên, nữ diễn viên - ca sĩ Hyeri liền bỏ theo dõi bạn trai cũ và đăng ảnh chụp phong cảnh kèm chú thích: "Thật thú vị".
Sau đó, nữ diễn viên Han So Hee cũng đăng ảnh lên Instagram rồi đáp trả bằng dòng chữ: "Tôi cũng thấy thú vị lắm".
Cuối cùng, Han So Hee đã xin lỗi trên trang cá nhân của mình: "Tôi thừa nhận rằng cảm xúc đã lấn át lý trí, và đây hoàn toàn là lỗi của tôi. Vì vậy, tôi xin lỗi".
Còn Hyeri cũng xin lỗi vì những lùm xùm không đáng có: "Từ giờ trở đi, tôi sẽ cẩn thận hơn trong lời nói và hành động của mình". Trong khi đó, nam chính Ryu Jun Yeol vẫn lựa chọn im lặng.
Trước động thái này, cư dân mạng liên tục chia sẻ những câu nói nổi tiếng của bộ ba. Đặc biệt là cụm từ "Thật thú vị" mà Hyeri đã viết ban đầu. Trong tiếng Hàn, "Thật thú vị" có thể được viết là 재밌네 /jaemitnae/.
Bên cạnh đó, dân mạng còn tranh thủ học thêm các cụm từ khác như "Tôi xin lỗi", "Bắt đầu đây", "Chối đây đẩy", "Chúng tôi bắt đầu yêu nhau đây"…
Nguyễn Phương Nam (sinh viên khoa tiếng Hàn Quốc, Trường đại học Hà Nội) cho biết trước drama tình ái của bộ ba, lớp anh đã bàn luận nhiều ngày qua. Các bạn đều cho rằng hành động của Han So Hee rất hài hước, còn tài tử Ryu Jun Yeol rất đáng trách vì lựa chọn cách im lặng.
Dân mạng liên tục chia sẻ mạnh tay các câu nói hay từ thực tế - Ảnh: CHỤP MÀN HÌNH
"Tuy nhiên, mình thấy cách dạy phát âm vẫn chưa được đúng lắm. Cách phát âm chính là "재밌네"/chề mịn nê/ dịch là "Thú vị thật", "저도 재미있네요" /chò tô chề mi ìn nê yô/ dịch là "Tôi cũng thấy thú vị lắm". Mấy bạn mới học nếu đọc theo cách phát âm trên các trang đang chia sẻ vẫn được, nhưng lúc nghe có thể hơi kỳ xíu", anh nói.
Còn chị Ngọc Nhi (làm việc tại một spa tại quận 3, TP.HCM) chia sẻ nơi chị làm việc theo mô hình kiểu Hàn Quốc. Vì thế, drama của Hyeri, Ryu Jun Yeol và Han So Hee rất được mọi người quan tâm, bàn luận sôi nổi.
"Tụi mình cũng đang học tiếng Hàn, mê K-pop, Hallyu nên cập nhật đầy đủ drama. Tụi mình tranh thủ đọc thêm trên trang thông tin về K-pop để biết thêm diễn tiến mới. Khi học tiếng Hàn từ các drama, có dẫn chứng cụ thể từ thần tượng, mình cũng tiếp thu nhanh và hiệu quả hơn", cô nói.
Chị Thanh Hiền (nhân viên văn phòng tại quận 3) cho hay dạo này đi làm, các đồng nghiệp cũng thường xuyên nói "재밌네" (thú vị thật) để "đu trend". Chị dự báo trend này sẽ tiếp tục được viral.
Phía dưới bình luận, nhiều dân mạng chia sẻ về sự hiệu quả khi học tiếng Hàn từ drama đời thực: "Học từ trong sách cũng nhanh như này chả mấy khi được Topik 6", "Học tiếng Hàn dễ nhỉ. Chề mịt nề"… và rủ rê bạn bè học cùng.
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận