Truyền thống hát những khúc ca đêm Giáng sinh do một người đàn ông tên Edward White Benson khởi xướng vào năm 1880 tại Truro (Vương quốc Anh) - Ảnh: christmaswallpaper |
Chuyện kể rằng vào đêm Giáng sinh, người dân nơi đây thường xuyên chè chén say khướt đến mức Benson - khi ấy là một giám mục, đã tìm cách lôi kéo người dân đến nhà thờ thay vì quán rượu. Về sau, ông trở thành Tổng giám mục của Canterbury.
Tuy nhiên, nhiều người cho rằng Benson không có lý do gì để làm điều này bởi gia đình ông có hoàn cảnh khá phức tạp. Vợ ông có đến 39 người tình đồng tính, được bà ghi chép rõ trong quyển nhật ký của mình. Hai con trai và hai cháu gái Benson, cũng là người đồng tính.
Ngoài ra, tên tuổi của gia đình giám mục Benson cũng hoàn toàn xa lạ trong vùng Truro, đến mức họ chỉ sống trong một nhà kho thay vì nhà thờ. Việc ông khởi xướng dịch vụ hát mừng đêm Giáng sinh có thể không phải với mục đích kéo người dân ra khỏi quán rượu, mà đơn giản chỉ là một hình thức quảng bá danh tiếng.
Trước đó, người ta vẫn quen với việc hát mừng Giáng sinh, nhưng là hát trong quán rượu chứ không phải nhà thờ. Đây chỉ là những bài hát dân gian, đôi khi có xuất hiện hình ảnh của chúa Jesus vào đêm Giáng sinh, hoặc có những phiên bản khác được hát vào ngày đầu năm mới. Vì vậy, không có nghĩa lý gì khi chúng đột nhiên bị “ép” trở thành thánh ca chỉ được hát trong Giáng sinh.
Trước đó, người ta vẫn quen với việc hát mừng Giáng sinh, nhưng là hát trong quán rượu chứ không phải nhà thờ - Ảnh:christmaswallpaper |
Sau đó, vào thế kỷ thứ 18 và 19, những người nghiên cứu về văn hóa dân gian bắt đầu thu thập lại các bài hát này, biến đổi chúng và viết thành các bản nhạc mới. Tuy nhiên, theo từng thời kỳ, lời những bài hát này, trong đó có Hark the Herald Angels Sing (Thiên thần hòa ca), bài thánh ca Giáng sinh nổi tiếng - cũng không thống nhất mà thay đổi chút ít.
Tương tự, bài thánh ca Good King Wenceslas là câu chuyện về vị công tước Vaclav xứ Bohemia ở thế kỷ thứ 10.
Vaclav có tuổi thơ cơ cực và bị em trai ám sát vào ngày 28-9 năm 929 hoặc 935. Khoảng 500 năm sau, ở Phần Lan, một người ngẫu hứng sáng tác ra ca khúc hát mừng mùa xuân đang đến, với giai điệu reo vang, rộn rã. Khi ấy, ca khúc không được mấy ai chú ý bởi nó được viết bằng tiếng Phần Lan.
Mãi đến 300 năm sau đó, một người Anh tên John Mason Neale tìm thấy giai điệu của ca khúc này, sau đó viết lời nhạc về Vaclav và công bố năm 1853. Ca khúc từ đó trở thành bài thánh ca nổi tiếng.
Tối đa: 1500 ký tự
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đầu tiên bình luận